Anglais et la forme polonaise de Iohanna latine, qui a été dérivé du grec Ιωαννα (Ioanna), la forme féminine de Ioannes (voir JOHN). Ceci est l'orthographe utilisée dans la version anglaise du Nouveau Testament, où il appartient à un disciple de Jésus qui est considéré comme un saint. Au Moyen Age, en Angleterre, il a été utilisé comme une forme latinisée de Jeanne (la forme féminine habituelle de John) et il est devenu commun comme un nom donné au 19ème siècle.