Avant le 20e siècle, ce fut probablement le nom de famille irlandais Ó Searraigh signifie « descendant de Searrach » (un nom qui signifie « poulain » en gaélique). Plus tard, il a peut-être été renforcés par le mot français qui signifie Chérie « chérie », ou le sherry mot anglais, un type de vin fortifié du nom de la ville espagnole de Jerez. Ce nom est entré en usage populaire au cours des années 1920, inspiré par d'autres semblables à consonance des noms et des romans de Collette « Chéri » (1920, traduction 1929) et « The Last of Chéri » (1926, traduction anglaise 1932), dans lequel il est un nom masculin.